П`ятниця
03.05.2024
11:36
Категорії розділу
Мої статті [4]
Українські пісні англійською мовою [5]
МЕТОДИЧНІ РЕКОМЕНДАЦІЇ [8]
Вхід на сайт
Пошук
Друзі сайту
  • Create a free website
  • uCoz Community
  • uCoz Textbook
  • Video Tutorials
  • Official Templates Store
  • Best Websites Examples
  • Статистика

    Онлайн всього: 1
    Гостей: 1
    Користувачів: 0

    АНГЛІЙСЬКА МОВА

    Каталог статей

    Головна » Статті

    Всього матеріалів в каталозі: 17
    Показано матеріалів: 11-17
    Сторінки: « 1 2

    Сценарій свята (пісні на англійській мові)

    Українські пісні англійською мовою | Переглядів: 3169 | Додав: Kristin | Дата: 11.03.2015 | Коментарі (0)

    Two Colours
    (Два кольори)
    Words by D.Pavlychko
    Music by O.Belash 
    When I was young and ready in the spring
    To seriously start my own road,
    My mother had  embroided  a shirt for me 
    With red and black, with black and red
    On very soft and nice a piece of  cotton.
    Refrain:
    Two   colours   are  forever in my heart ,
    Two   colours are forever in my soul:
    Red   colour means the mother`s greatest love,
    Black   colour   means  unhappiness  and sorrow.
    My life`s been full  of  problems  and  bad luck,
    But I came always back to a native town,
    Thanks to my mother`s precious needlework, 
    I`ve   had  happy ,   sad, exciting,
    My   happy  ,  sad, exciting, glorious triumph.
    Refrain:
    And when approaching my silver age 
    I   haven`t   brought the  richness to my house,
    I haven`t   had   nothing    but my   mother`s  towel,
    And all   my own life , and all my own life,
    Has been   depicted  brightly  in  both  colours .
    Refrain:

     

    Українські пісні англійською мовою | Переглядів: 1865 | Додав: Kristin | Дата: 11.03.2015 | Коментарі (0)

    Пісня про рушник
    A Song about a Towel
    Words by A.Malyshko, music by Platon Mayboroda.
                   Переклад  Рєзнік Л.С. 
    1
    Dear Mother of mine, your long nights had been sleepless.
    I remember    you brought me to field countryside.
    And without your blessing on my way rather tough I’d be helpless,
    For my luck you bestowed the towel white.

    And without your blessing on my way rather tough I’d be helpless,
    For my luck you bestowed embroidered the towel white.
    2
    Let it   blossom in nice dewy glorious pathway,
    Nightingales and green woods will exist there too.
    And my mum’s tender smile that illumes and   inspires my soul, 
    And your kind truthful eyes, that will never   betray.  

    And my mum’s tender smile, that illumes and inspires   my soul.
    And your sad truthful eyes that will never,   will never betray.
    3
    I’ll accept your sweet gift for my fate to be happy, 
    In the wonderful songs of the birds and green grass.  
    Let that cloth will remind me of your love and your hasty departure,
    Of your pray and true love so vital for us.

    Let that cloth will remind me of your love and your hasty departure,
    Of your pray and true love so vital and dear for us.

    Українські пісні англійською мовою | Переглядів: 2044 | Додав: Kristin | Дата: 11.03.2015 | Коментарі (0)

     

    Переклад пісні Тараса Петриненка "Україна" англійською мовою.
    Переклав  Вадим Поляковский

    There is no other road to go
    While Milky Way burns in the sky.
    I’m so lucky to explore
    Your golden paths in fields of rye.

    There is no other way to love you
    And you will always be in bloom.
    It’s worth to live and coming back to,
    My country I belong to you!

    Refrain:
    My Ukraine, my dear country,
    After road which always bends
    Faithful heart that’s full of loving
    I’m commending to your hands.

    Our love is strong like never was it
    And aspiration never dies.
    We’ll burn with our emotions
    Another thousand of hearts.

    Our candles are burning still somehow
    And youth is a preference of us
    The things we’re doing here and now
    The time and people will discuss.

    Українські пісні англійською мовою | Переглядів: 1796 | Додав: Kristin | Дата: 11.03.2015 | Коментарі (0)

    Текст перекладу гімну України на англійську мову:

    Glorious spirit of Ukraine shines and lives forever.

    Blessed by Fortune brotherhood will stand up together.

    Like the dew before the sun enemies will fade,

    We will further rule and prosper in our promised land.  

    We will lay our soul and body for the cherished freedom.

    Cossack blood will raise the nation of the joyous people.

    For the liberty the folk strives ardently from San to Don,

    And will let no alien power in our common home.

      Aged Dnieper and Black Sea arm in arm rejoice,

    And Ukraine will see daylight and live by Fortune's choice.

    We will lay our soul and body for the cherished freedom.

    Cossack blood will raise the nation of the joyous people.  

    Passion and hard-working hands prove bright future true.

    Song of freedom, loud and clear, guides us all way through.

    Over mountains and steppes it flows, over ages told.

    Valorous Ukraine stands strong in a thriving world.

      We will lay our soul and body for the cherished freedom.

    Cossack blood will raise the nation of the joyous people.
     

    Українські пісні англійською мовою | Переглядів: 5415 | Додав: Kristin | Дата: 11.03.2015 | Коментарі (0)

    У матеріалі зібрано різноматні фізхвилинки, які можна використати на уроках іноземної мови.

    Мої статті | Переглядів: 3647 | Додав: Kristin | Дата: 16.02.2015 | Коментарі (0)

    цікаві статті

    Мої статті | Переглядів: 660 | Додав: Kristin | Дата: 29.01.2015 | Коментарі (0)

    1-10 11-17